Ataol Behramoglu (b-1942) |
FROM THE QUATRAINS1 The executioner one night awoke in his bed "My God! what a difficult riddle,'' he said "As people die their numbers increase And I diminish as I make them dead"
2 Embrace your friends with longing, don't forget Love a child, smell a flower, don't forget Even in confrontation's most arduous instant Turn your gaze to the sky and don't forget
3 In the past they were patient in running their race Waiting around for a holy man's grace My friend, the times we live in are such That being impatient is not out of place
4 This is a terrible child-killer earth A crime to defend human life and mirth The question a poet first must answer In such a world what is poetry worth?
5 On matters of theory you talked a great game In practice, however, you found yourself lame Ever you sought a disguise for your fear Got all in a tizzy when fascism came
Translated by Kemal Silay and Walter Andrews NOT TO LAMENT UĞUR MUMCU BUT TO PRAISE HIMBeing human in our times Exacts a heavy toll Either you take a part in their vile crimes Or they rend you body and soul
But then being human means Knowing how to band together You are human when you can feel The heartache of another
With a bomb they took his life To band together? He knew how! Yesterday we were less Uğur Mumcu And are more Uğur Mumcu now
Translated by Kemal Silay and Walter Andrews
[From An Anthology of Turkish Literature, Edited by Kemal Silay] |

